Среда, Августа 21, 2019

Информационный бюллетень ФИЯ - №2

Новости ФИЯ

26 мая 2014 г. на ФИЯ КНУ им.Ж. Баласагына прошел учебно-методический семинар на тему «СРС путь в международное образовательное пространство». Вела семинар секретарь ФИЯ Жылдыз Сакишева.

Введение СРС, как одного из принципов Болонской системы, предусматривает формирование и развитие у студентов различных компетенций и навыков. Однако в действительности выполнение СРС в вузах, в частности ФИЯ, проходит формально: сильно развита практика скачивания СРС с Интернета. В результате из-за подобного подхода к работе студент не приобретает способностей творчески мыслить, правильно работать с литературой, находить и перерабатывать различного рода информацию, анализировать и логично излагать мысли, составлять план работы и т.д. Случается, что иногда сам преподаватель малокомпетентен в СРС.

В связи с этим с целью улучшения практики введения СРС на семинаре была продемонстрирована самостоятельная работа, которую французские студенты начинают выполнять еще в лицее и продолжают на протяжении всего обучения в вузе. Старая французская традиция, основателем которой является философ и математик Рене Декарт, широко используется в университетах Франции и Германии, она является эффективной основой для проведения дальнейших исследовательских работ и хорошим инструментом в профессиональной деятельности.

Болонская система образования использует меньше аудиторной работы и больше самостоятельной, что предусматривает подготовку конкурентоспособного специалиста, имеющего способности к саморазвитию и самообразованию. В этой связи на семинаре было обращено также внимание на значение СРС в жизни современного студента, показаны устоявшиеся негативные тенденции и стереотипы в проведении самостоятельной работы. Также было предложено использовать международный опыт, чтобы кыргызские студенты могли успешно интегрироваться в международное образовательное пространство и конкурировать на мировом рынке труда.

Жылдыз Сакишева

C 15 апреля по 30 июня 2014 г. на кафедре германистики и межкультурной коммуникации ФИЯ проходит   семинар работа над проектом под руководством госпожи М. Штирнер  (ФРГ)на тему: «Strassenerkundigung“.

Кафедра германистики и МК в течение 3 лет активно сотрудничает с организацией SES ФРГ (Senior Experten Service). За этот период старший эксперт госпожа Марта Штирнер провела несколько семинаров по повышению квалификации для преподавателей кафедры германистики и МК ФИЯ, а также для преподавателей ВУЗов Бишкека.

С 15 апреля 2014 г. Марта Штирнер проводит очередной семинар «Straßenerkundigung», в котором участвуют не только преподаватели кафедры, но и студенты нашего факультета.

Цель семинара - узнать историю улиц Бишкека, когда были переименованы эти улицы, какие достопримечательности есть на этих улицах: памятники выдающимся деятелям науки и культуры, выдающимся политикам, исторические памятники.

Студенты 1-4 курсах подготовили презентацию: провели опрос на улицах Бишкека, сделали интересные фотографии, рассказали историю каждой улицы, историю каждого памятника. Данный проект продлится до 30 июня 2014г., все участники семинара получат сертификаты.

З.К.Гузиева - и.о.зав. кафедрой германистики и МК, к.ф.н., доц.

Научная деятельность ФИЯ

– Памира Кадырбековна, прошла очередная конференция, посвященная «Лингвокультурологии». Скажите, почему была выбрана именно эта тема?

– Данная тема: «Лингвокультурология как новое направление в образовательном пространстве Кыргызстана» была выбрана потому, что она актуальна. В последние годы это направление выходит на передний план научных исследований, в особенности в России. Лингвокультурология, развивающаяся в последние десятилетия, является продуктом антропоцентрической парадигмы в лингвистике. Как новое знание, как новая парадигма, как наука, изучающая проявление, отражение и фиксацию культуры в языке, она занимает важное место на современном этапе развития науки о языке. Это объясняется рядом причин. Во-первых, это стремительная глобализация мировых проблем, необходимость учитывать универсальные и специфические характеристики поведения и общения различных народов в решении самых разнообразных вопросов, потребность знать заранее те ситуации, в которых велика вероятность межкультурного конфликта, важность определения и точного объяснения тех культурных ценностей, которые лежат в основе коммуникативной деятельности. Во-вторых, в науке о языке накопилось достаточно много фактографии, требующей осмысления в лингвофилософском аспекте, а в этом ключе в соответствии с традицией, идущей от Вильгельма фон Гумбольдта, мы говорим о языке как о духе народа.

– Какая цель была поставлена при проведении конференции?

– Цель межвузовской научной конференции заключалась, во-первых, в том, чтобы дать стимул нашим молодым исследователям окунуться в атмосферу науки, с тем, чтобы они могли получить новые импульсы для занятия научными исследованиями.

Во-вторых, целью также было предоставить всем участникам шанс выступить с научными идеями, и, на мой взгляд, мы повысили их мотивацию к участию в последующих конференциях по лингвистике.

Кроме того, на конференции мы хотели обратить внимание лингвистов Кыргызстана на современные направления в лингвистике, так как кыргызская лингвистика не может выйти за пределы морфологии, нет говоря уже о синтаксисе, а об исследований единиц текста, тем более дискурса, не может быть и речи. Обратите внимание на темы защищаемых диссертационных исследований по лингвистике! Наши ученые отстают от мировых проблем лингвистики. А они должны достойно представлять кыргызскую науку на международной арене.

– Каковы результаты конференции? Чьи доклады вам понравились больше всего?

– На современном этапе развития науки понятие концепта все больше приобретает лингвистическую значимость. В этой связи, я бы хотела обратить внимание наших ученых на монографию профессор З. К. Дербишевой «Ключевые концепты кыргызской лингвокультуры», гдеподробно анализируются концепты, являющиеся важными с точки зрения кыргызской лингвокультуры. Монография написана в русле когнитивного направления современной лингвистики. Национальная концептосфера кыргызского этноса изучается на базе ключевых концептов.Кстати, на данную тему и был сделан пленарный доклад на нашей конференции.Когнитивная лингвистика – этолингвистика будущего.

По результатам конференции будут опубликованы статьи ППС ФИЯ и других преподавателей Вузов Бишкека в очередном Вестнике КНУ.

– Памира Кадырбековна, на какую тему в будущем вы планируете проводить конференции?

– Мы планируем в дальнейшем проведение конференций, посвященных современным проблемам лингвистики, а именно лингвистики когнитивной. Так как когнитивная лингвистика занимается тем, как хранятся наши знания о мире, как они структурированы в языке в процессе коммуникации, а также разными концептами, имеющимися в той или иной лингвокультуре.Важнейшим объектом исследования в когнитивной лингвистике является «концепт». Концепты – это ментальные сущности, отражающие культурно-национальное представление человека о мире. Концепты являются как бы «сгустками культурной среды в сознании человека».

Комментарии к организации Конференции.

Раушан Малаевна, какие проблемы возникли у Вас как у организатора конференции?

– Возникали разные трудности, но как один из главных организаторов конференции я могу назвать самые основные. Например, иногда у нас не работал Интернет для пересылки информационных писем в другие вузы КР. Также было трудно получить финансы в бухгалтерии университета для закупки канцтоваров и изготовления пригласительных билетов участникам конференции

–Что вы могли бы пожелать организаторам подобных конференций в будущем?

– Для проведения таких конференций считаю необходимым работать в тесном контакте с руководством университета и начинать подготовку заранее, за несколько месяцев, т.е. организационные моменты следует просчитывать более тщательно.

Вопросы задавала Сакишева Жылдыз

Международное сотрудничество

Интервью с культурным атташе Франции в Кыргызстане Элен Гобиард

– Расскажите, пожалуйста, о себе, о Вашей деятельности в Кыргызстане.

– Меня зовут Элен Гобиард. Я работаю атташе по культурному сотрудничеству Франции в Кыргызстане, занимаюсь развитием культуры франкофонии в вашей стране, а также поддержкой преподавания французского языка. Но общая цель нашей деятельности – это развитие французского языка в Кыргызстане.

– Что вы можете рассказать читателям о сотрудничестве между организацией «Альянс» и КНУ им. Ж. Баласагына, в частности с ФИЯ. Будет ли развиваться подобное сотрудничество в дальнейшем?

– Я считаю, что КНУ – это наш настоящий партнер. Мы совместно организуем мероприятия. Каждый раз, когда я провожу экзамены или семинары, то они проходят в здании КНУ. Например, осенью прошлого года при поддержке кафедры французского языка был организован семинар по подготовке экзаменаторов по ДЭЛФ или ДАЛФ именно в корпусе ФИЯ. К тому же большая часть нашей публики – это студенты КНУ (КЭФ, ФИЯ и другие факультеты). Поэтому я считаю, что это самый главный партнер, и я очень хочу продолжить подобное сотрудничество.

– Как прошла конференция и выставка, посвященная книге Эллы Майяр на празднике франкофонии?

– Конференция, а также выступление ведущего – старшего преподавателя кафедры французского языка Нуралы Турганбаева – прошли хорошо. Все были довольны.

– Вы принимали участие в открытии конференции «Состояние и перспективы развития лингвокультурологии в образовательном пространстве Кыргызстана». Каково ваше мнение о проведении подобных конференций?

– Я считаю, что это важная тема. Каждый человек через свой родной язык имеет определенный взгляд на мир. Однако чем больше языков знает человек, тем более глубоким становится его миропонимание, тем лучшего взаимопонимания он достигает при общении с другими людьми. Я думаю, что проведение таких конференций необходимо.

Вопросы задавала Сакишева Жылдыз.

Студенческая деятельность ФИЯ

Несколько комментариев от участников проекта «Servicelearningproject» под руководством мистера Кевина Спенса.

– Здравствуйте, мне бы хотелось узнать, как вы узнали об этом проекте, почему он вас заинтересовал?

– Добрый день. Мы прочитали объявление о том, что на факультете иностранных языков разрабатывается проект, целью которого является приобретение навыков преподавания английского языка. Но самое главное – нас, студентов, заинтересовало, что у нас будет возможность преподавать английский язык детям с ограниченными возможностями, а значит, у нас будет шанс помочь кому-то, если не материально, то хотя бы духовно; быть полезными обществу и делать что-то на добровольных началах.

– Сталкивались ли вы с какими-то трудностями на протяжении всего проекта?

– Самое сложное было в начале. Мы все друг к другу привыкали, находили общий язык между участниками проекта, чтобы стать единой дружной командой и обмениваться опытом. Также было страшно, когда мы в первый раз ездили в реабилитационный центр в Джале. Мы боялись, что не сможем поладить с детьми, ведь они ранимые и чуткие. Но оказалось все совсем наоборот, они нас радушно приняли и в дальнейшем были рады каждому нашему приезду. Их улыбки были наградой для нас. Также мы каждый четверг в 16:00 преподавали студентам из разных факультетов Национального университета.

– Что вы можете сказать о руководителях этого проекта – мистере Кевине Спенсе и мисс Розе?

– Нам очень повезло участвовать в этом проекте, так как мистер Кевин и мисс Роза действительно являются профессионалами своего дела. С ним было очень легко и интересно работать. Мы получили колоссальный опыт и приобрели навыки, которые пригодятся нам в нашей профессии. С самого начала они вдохновили нас на добрые дела, и мы им очень благодарны. А также хотелось бы поблагодарить кафедру методики преподавания во главе с Замирой Кыдырмышевной Мамбетовой за предоставление такой отличной возможности участвовать в данной программе.

– Что дал вам этот проект?

– От этого проекта у нас остались хорошие позитивные впечатления. Мы улучшили знание английского языка, узнали много нового в области преподавания иностранного языка. Проект помог нам приобрести лидерские качества, уверенность в своей профессии, умение работать в команде и открыл возможность завести знакомства с новыми интересными людьми. Мы надеемся, что проект будет продолжаться и в дальнейшем на факультете иностранных языков!

Вопросы задавала Жылдыз Сакишева

Отвечала Ганира Султанова, студентка ФИЯ группы А-2-11.