Как уже было сказано, наглядность есть такой целенаправленный и специально организованный показ учебного материала, который подсказывает учащимся законы изучаемого явления, в нашем случае языка, позволяет учащимся творчески открыть эти законы или убедиться в их достоверности.
Наглядности при обучении иностранным языкам присущи следующие характеристики:
- она служит исходным моментом, источником и основой приобретения знаний;
- является средством обучения, обеспечивающим оптимальное усвоение учебного материала и его закрепление в памяти;
- образует фундамент развития творческого воображения и мышления;
- является критерием достоверности приобретаемых знаний;
- содержит подсказки для раскрытия законов языка при его чувственно-наглядном восприятии;
- служит средством развития языковой наблюдательности у учащихся и увеличения объема их знаний в процессе сопоставления родного и иностранного языков;
- оказывается приемом развития памяти путем ее опоры на различные органы ощущений и впечатлительность;
- соответствует особенностям мышления детей — «мыслить формами, красками, звуками, ощущениями вообще»;
- способствует научению устной и письменной речи в соответствии с типичными моделями речевых поступков (вербальных ситуаций);
- имеет в обучении не только материальное, но и формальное значение. «При наглядном обучении, - говорит К. Д. Ушинский,— знакомство с предметом для самого предмета играет второстепенную роль; главную же цель наглядного обучения составляет укрепление наблюдательности, логичности и умения верно выражать в словах свои наблюдения и делать логические из них выводы»;
- обеспечивает обратную связь чувственно-наглядного впечатления, образа памяти и образа творческого воображения;
- приучает к познанию единичного, к образованию о нем представления;
- развивает образную речь и через образную речь (художественную) вызывает у учащихся активность их творческого воображения, наглядные образы которого могут репрезентировать законы языка;
- существуют два пути создания наглядных представлений: а) через ощущение (восприятие) и б) с помощью художественной речи;
- наглядности противодействует опыт, особенно опыт родного языка при обучении иностранному; установка и динамические стереотипы родного языка интерферируют с новыми особенностями нового языка;
- мышечно-двигательная наглядность осуществляется в виде «двигательных формул», содержащих зрительные, двигательные и слуховые элементы. Судьба мышечно-двигательных ощущений особая — они должны исчезать из поля сознания по мере выработки умений и навыков речи на иностранном языке;
- наглядность при обучении иностранным языкам бывает, кроме обычной, языковой и вербально-поступочной. Тем самым в наглядность вводится критерий практики.
Всего вероятнее, в произведенном нами психологическом анализе наглядности при обучении иностранным языкам нам удалось подметить новую форму познавательного процесса — подсказку абстрактного закона через непосредственное восприятие его репрезентативной реализации в чувственно-наглядном объекте, поданном в плане выразительности, позволяющем увидеть общее через частное, идеальное через материальное, языковой закон через речевое действие.
Таким образом, коммуникативная теория речи, а весь анализ данной главы был построен на ее основании, действительно является современным научным фундаментом для решения такого существенного для методики обучения иностранным языкам вопроса, как его наглядность.
Иссык Куль |